Page 54 - Life Sciences Dergisi Sayı 1
P. 54
RÖPORTAJ INTERVIEW
ürkiye’nin önemli ve sayılı parfümörlerinden Sayın
Vedat Ozan ile gerçekleştirmiş olduğumuz bu
keyifli söyleşide; kokunun tarihten günümüze olan
serüveninden, parfümün hayatımızdaki yerinden kısacası
kokuya dair pek çok şeyden bahsettik.
e have realized a delightful conversation with
Mr. Vedat Ozan, who is one of the few important
perfumers of Turkey. In this pleasant interview,
we talked about the adventure of perfumes throughout
history and the place of perfume in our lives as well as a
lot of things about our sense of smell.
Vedat Ozan
Vedat Bey, bize eğitiminizden ve profesyonel geçmi- Mr. Ozan, could you please tell us about your educa-
ÅŸinizden bahsedebilir misiniz? tion and your professional background?
Boğaziçi Üniversitesi Yöneticilik mezunuyum. Mezun I got my degree in Management from Boğaziçi Uni-
olduktan sonra farklı şirketlerde tekstil üzerine çalış- versity. After graduation, I worked in textiles in vari-
tım daha sonra kendi şirketimde- ki o zamanlar itha- ous companies. Afterwards, I established my company
latın Türkiye’de yeni başladığı zamanlardı- aksesuar -which at the time was the period when Turkey had just
ithalatı yaptım. Benim ithal ettiğim ürünlerin pazar begun to import foreign goods- and started to import ac-
ve satış yapıları değişmeye başlamıştı ve buna ayak cessories-. But eventually, the market and sales of the
uydurmak için daha fazla enerji harcamam gereki- products I imported started to change, and I had to spend
yordu. Bu esnada farklı ilgi alanlarımın da olduğunu much more energy to keep up with this change.
keşfetmemle birlikte, bir tercih kullandım ve enerjimi
ithalata değil de ilgi duyduğum koku alanına yönelt- Meanwhile, I noticed that I have di erent interests
meye karar verdim. Dört ciltlik kitap projem var. İlk and made a choice. Instead of importing, I focused on
üç cildini tamamladım, sanıyorum önümüzdeki yılın smells, which was my main interest. For example, I
ortasında da dördüncü cildi tamamlayacağım. Birin- have been working on a 4-volume book project that I
ci cilt koku algısını anlatıyordu, ikinci cilt parfümleri, have completed the first three volumes of, and I belie-
üçüncü cilt ise kültürleri anlatıyordu. Dördüncü cilt ve that I will complete the fourth volume by the midd-
ise lezzetleri anlatacak. le of next year. The first volume explains the sense of
smell, second volume focuses on perfumes, and the
Bunların yanı sıra özel projelere koku tasarlıyorum. third volume is about the cultural implications of the
Koku üzerine kurumsal eğitimler veriyorum çünkü sense of smell. The fourth volume will be about fla-
koku dediğimiz zaman çok geniş bir dünyayı kaste- vors. In addition to these, I design scents and organi-
diyoruz. Öksürük şurubundan ayakkabı boyasına ka- ze workshops for di erent companies. As you know,
dar her alanda kokunun olduÄŸunu düşünürsek pek when we say “scentâ€, we actually mean a very wide
çok sektörün bu konu hakkında bilgilenmeye ihtiyacı world from cough syrup to shoe polish and I think
var diye düşünüyorum. that many di erent industries need to be informed
about this di erence.
Türkiye’nin en önemli ve sayılı parfümörlerinden bi-
risiniz. Kokuya olan hassasiyetinizi ve ilginizi nasıl You are one of the few most important perfumers of
keÅŸfettiniz? Turkey. How did you discover your sensitivity to the
Kokuya olan hassasiyet derken bir konuya deÄŸinmek scents and your interest?
istiyorum, benim burnum herkesin burnundan daha For about sensitivity to the fragrance, I should clarify
iyi koku alıyor diye bir durum söz konusu değil ama something: my nose is not superior than the nose
ben kokuları oluşturan bileşenleri tanıdığım için iç- of others. But, because I know the ingredients that
lerinden daha rahatlıkla ayırt edebiliyorum. Kokuya form the scent, I can more easily distinguish these
ilgim çok küçük yaşlardan başladı. Çocukluğuma ingredients. My interest in scents had begun when I
dair hatıraların çoğu kokulu hatıralar diyebilirim. Her was very young. Most of the memories of childhood
yerde anlattığım bir anım vardır; çocukluğumda süt can be called scent memories. There is an anecdote
içirmek için beni peşimden kovalarlardı, bugün de I always tell; when I was a child, my parents were in-
ne zaman süt kokusunu duysam içim kalkar, çünkü sisting me to drink milk. And still now, when I come
yapmayı istemediğim bir şeye zorlanmanın kokusu across a milk scent, I feel uncomfortable, because that
gelir burnuma. scent reminds me of something like I am being forced
to do something that I do not want to do.
52